Witam mam problem z posnośnikiem wyżej wymienionym
A wiec tak dzis go zamontowalem w warsztacie podlaczylem do sieci podlaczylem kolumny razem przewodami (zasilajacy od kolumny glownej do kolumny drugiej plus przewód do potencjometru )
wlaczylem go chcialem uruchomic i przyciski gora dól nie dzialaja swieci sie kontrolka czerwona podnosnik nie pracuje (przed zakupem byl sprawdzany i chodzil)
Przetlumaczylem troche instrukcji z De na Pl I wcisnalem 2 naraz goziki gora dol i zaczal czytac bledy niby blad nr 2 drugi slup ma ten sam blad nr 2 i nie wiem co teraz zrobic. Może macie polska instrukcje albo juz w calosci przetlumaczona albo jest tu ktos kto sie zna i podpowie to i owo
Poniżej to co przetlumaczylem
Im betriebsbereiten Zustand leuchtet die LED grün. Jeder Fehler im Betrieb der Hebebühne wird durch eine dauerhaft rote LED signalisiert.
W stanie gotowości, dioda LED ma kolor zielony. Wszelkie usterki w działaniu wyciągu są wskazywane przez czerwone diody LED na stałe.
Um im Fehlerfall den entsprechenden Fehlecode und damit Rückschlüsse auf die mögliche Fehlerursache zu erhalten, muss der Fehler explizit durch gleichzeitiges Drücken BEIDER Tasten (Heben und Senken) ausgegeben werden.
Aby uzyskać odpowiedni kod błędu, a tym samym, aby wyciągnąć wnioski na temat możliwej przyczyny w przypadku wystąpienia błędu, błąd musi być wystawiony wyraźnie przez jednoczesne naciśnięcie obu klawiszy (podnoszenie i opuszczanie).
Nach dem Drücken der beiden Tasten, wird der Auslesevorgang durch grünes Aufleuchten der LED für ca. 3 Sekunden signalisiert.
Po wciśnięciu dwóch przycisków, procedura wyboru jest sygnalizowana zapaleniem się zielonej diody LED przez ok. 3 sekundy.
Danach präsentiert sie Software zunächst die Alarme der Hauptsäule. Nacheinander werden sie 8 möglichen Fehler akustisch und optisch in der unten aufgelisteten Reihenfolge ausgegeben. Falls kein Fehler vorliegt leuchtet sie LED dabei für ca. 1 Sekunde grün auf. Falls für einen der möglichen Fehler ein Alarm vorliegt, wird dieser durch das längere orange Aufleuchten der LED signalisiert.
Następnie program przedstawia pierwsze alarmy głównej kolumny. Jeden po drugim zostały wydane 8 możliwych błędów dźwiękowo i wizualnie w kolejności podanej poniżej. Jeśli nie ma błędu zapali się dioda zielona na około 1 sekundę. Jeśli jeden z możliwych błędów jest w stanie alarmu sygnalizowany jest dłuższym oświetleniem pomarańczową diodą LED.
Nach der Präsentation der Alarme der Hauptsäule wechselt die Steuerung automatisch, zur Ausgabe der Alarme der Nebensäule, was analog zu Hauptsäule geschieht. Jedoch wird anstelle der grün aufblinkenden LED bei der Nebensäule eine rot aufleuchtende LED verwendet. Fehler werden ebenso wie bei der Steuersäule durch eine orange aufleuchtende LED angezeigt.
Po przedstawieniu alarmów w kolumnie głównej, regulator automatycznie przełącza się na wyjście alarmów systemu kolumny bocznej, która jest analogiczna do kolumny głównej.Jednak zamiast migania diody zielonej w bocznej kolumnie sygnalizowane jest na czerwono miganiem diody LED. Błędy także w kolumnie kierownicy wskazane są przez migającą na pomarańczowo diodę.
2. Die maximale Differenztoleranz der Säulen überschritten (Ungleichlauf)
Ursache. Der Ungleichlauf der Säulen über schreitet den zugelassenen Wert (Standard 50 mm). Falls die Differenz der Wert von 35 mm überschreitet wird dies mit dem Blinken der gelben Diode signalisiert und das System lässt nur noch eine Senkbewegung zu.
Der Alarm bleibt solange aktiv, solange die Stellungsdifferenz der Arme über dem zugelassenen Wert bleibt.
2. przekroczył maksymalną tolerancję różnicy kolumn (nierówny bieg)
Powód: Różnica kolumn powyżej (poniżej) wartości dopuszczalnej (domyślnie 50 mm). Jeśli różnica pomiędzy wartością 35 mm jest przekroczona sygnalizowane jest miganiem diody żółtej i system pozwala tylko na ruch opuszczania.
Alarm pozostaje aktywny dopóki różnica położenia ramion utrzymuje się powyżej wartości dopuszczalnej.
A wiec tak dzis go zamontowalem w warsztacie podlaczylem do sieci podlaczylem kolumny razem przewodami (zasilajacy od kolumny glownej do kolumny drugiej plus przewód do potencjometru )
wlaczylem go chcialem uruchomic i przyciski gora dól nie dzialaja swieci sie kontrolka czerwona podnosnik nie pracuje (przed zakupem byl sprawdzany i chodzil)
Przetlumaczylem troche instrukcji z De na Pl I wcisnalem 2 naraz goziki gora dol i zaczal czytac bledy niby blad nr 2 drugi slup ma ten sam blad nr 2 i nie wiem co teraz zrobic. Może macie polska instrukcje albo juz w calosci przetlumaczona albo jest tu ktos kto sie zna i podpowie to i owo
Poniżej to co przetlumaczylem
Im betriebsbereiten Zustand leuchtet die LED grün. Jeder Fehler im Betrieb der Hebebühne wird durch eine dauerhaft rote LED signalisiert.
W stanie gotowości, dioda LED ma kolor zielony. Wszelkie usterki w działaniu wyciągu są wskazywane przez czerwone diody LED na stałe.
Um im Fehlerfall den entsprechenden Fehlecode und damit Rückschlüsse auf die mögliche Fehlerursache zu erhalten, muss der Fehler explizit durch gleichzeitiges Drücken BEIDER Tasten (Heben und Senken) ausgegeben werden.
Aby uzyskać odpowiedni kod błędu, a tym samym, aby wyciągnąć wnioski na temat możliwej przyczyny w przypadku wystąpienia błędu, błąd musi być wystawiony wyraźnie przez jednoczesne naciśnięcie obu klawiszy (podnoszenie i opuszczanie).
Nach dem Drücken der beiden Tasten, wird der Auslesevorgang durch grünes Aufleuchten der LED für ca. 3 Sekunden signalisiert.
Po wciśnięciu dwóch przycisków, procedura wyboru jest sygnalizowana zapaleniem się zielonej diody LED przez ok. 3 sekundy.
Danach präsentiert sie Software zunächst die Alarme der Hauptsäule. Nacheinander werden sie 8 möglichen Fehler akustisch und optisch in der unten aufgelisteten Reihenfolge ausgegeben. Falls kein Fehler vorliegt leuchtet sie LED dabei für ca. 1 Sekunde grün auf. Falls für einen der möglichen Fehler ein Alarm vorliegt, wird dieser durch das längere orange Aufleuchten der LED signalisiert.
Następnie program przedstawia pierwsze alarmy głównej kolumny. Jeden po drugim zostały wydane 8 możliwych błędów dźwiękowo i wizualnie w kolejności podanej poniżej. Jeśli nie ma błędu zapali się dioda zielona na około 1 sekundę. Jeśli jeden z możliwych błędów jest w stanie alarmu sygnalizowany jest dłuższym oświetleniem pomarańczową diodą LED.
Nach der Präsentation der Alarme der Hauptsäule wechselt die Steuerung automatisch, zur Ausgabe der Alarme der Nebensäule, was analog zu Hauptsäule geschieht. Jedoch wird anstelle der grün aufblinkenden LED bei der Nebensäule eine rot aufleuchtende LED verwendet. Fehler werden ebenso wie bei der Steuersäule durch eine orange aufleuchtende LED angezeigt.
Po przedstawieniu alarmów w kolumnie głównej, regulator automatycznie przełącza się na wyjście alarmów systemu kolumny bocznej, która jest analogiczna do kolumny głównej.Jednak zamiast migania diody zielonej w bocznej kolumnie sygnalizowane jest na czerwono miganiem diody LED. Błędy także w kolumnie kierownicy wskazane są przez migającą na pomarańczowo diodę.
2. Die maximale Differenztoleranz der Säulen überschritten (Ungleichlauf)
Ursache. Der Ungleichlauf der Säulen über schreitet den zugelassenen Wert (Standard 50 mm). Falls die Differenz der Wert von 35 mm überschreitet wird dies mit dem Blinken der gelben Diode signalisiert und das System lässt nur noch eine Senkbewegung zu.
Der Alarm bleibt solange aktiv, solange die Stellungsdifferenz der Arme über dem zugelassenen Wert bleibt.
2. przekroczył maksymalną tolerancję różnicy kolumn (nierówny bieg)
Powód: Różnica kolumn powyżej (poniżej) wartości dopuszczalnej (domyślnie 50 mm). Jeśli różnica pomiędzy wartością 35 mm jest przekroczona sygnalizowane jest miganiem diody żółtej i system pozwala tylko na ruch opuszczania.
Alarm pozostaje aktywny dopóki różnica położenia ramion utrzymuje się powyżej wartości dopuszczalnej.
swieci czerwona kontrolka pika 2 kod bledu na jednym i drugim slupie